Poesia

Matrimonio d'amore. Poesia in dialetto Abruzzese di Modesto Della Porta

Stampa
Scritto da Alba

I

Si sa gna va: che dàjje dàjje e dajje,

la cipullette ti divente àjje.

E ccuscì fu. Nu povere cucchïre,

che da tre anne stave a chela case,

tenè la signurine vocche e nase,

s'annamurà. Nu 'ccinne e nu suspire…

fintante che je s' incallà le vene

e je le disse: "Gué, ti vujje bbene…"

 

II

La signurine 'n c'ere tante male

e solde 'n se ne parle…'nche la pale.

Però tenè' nu picquele difette,

che mezze mezze l'avé rruvinate;

a n'ucchie 'n ci vedè', ere cecate!

Perciò sentenne fa chelu pruggette

'n si uffennì, 'n si fece maravije

e poche dope ne parlà 'n famije.

 

III

 

"La fija mè' pe' spose a nu cucchïre?

-fece la mamme- mo le stave a dire!"

Lu patre, immece, che tenè' cchiù tatte,

j'arispunnì: "Che serve 'stu disprezze?

La mercia 'varïate a metà prezze…

La fija nostre te' na cataratte,

cullù' è belle, ma sta 'mmane a Criste…

Falle spusà': la nubiltà s'acquiste…"

 

IV

 

Spusà'! Chelu cucchïre, 'nche le guante,

parè' nu prufessore, e ogne tante

vasciàve l'ucchie ceche a la signore…

"Madonna mè, ma vasce a st'atru late",

dicè' la mujje. "No, 'ss'ucchie cecate,

i quesse hàjj'a vascià, pecchè a chest'ore,

se 'ss'ucchie ere sane e vedè bbone,

i' stasse ancore a bbasse pe' garzone!

 

Traduzione

I

Si sa come va: a forza di dagli e dagli

anche la cipolla diventa aglio.

E così fu. Un povero cocchiere

che da tre anni viveva in quella casa

faccia a faccia con la signorina,

si innamorò. Un cenno ed un sospiro…

fintanto che il sangue gli ribollì nelle vene

e glielo disse: "Ehi, ti voglio bene…"

 

II

La signorina non era niente male

e soldi neanche a parlarne… con la pala.

Però aveva un piccolo difetto,

che l'aveva mezzo rovinata:

da un occhio non ci vedeva: era cieca!

Perciò sentendo fare quella proposta

lei non s'offese, non si meravigliò

e poco dopo ne parlò in famiglia.

 

III

"Mia figlia in sposa ad un cocchiere?

disse la mamma. A momenti lo dicevo!"

Il padre invece, dotato di più buon senso,

le rispose: "Perché questo disprezzo?

La merce avariata a metà prezzo…

Nostra figlia ha una cataratta,

lui è bello, ma è nelle mani di Cristo…

Lasciali sposare: la nobiltà s'acquista…"

 

IV

Sposarono! Il cocchiere, con i guanti,

sembrava un professore, e ogni tanto

baciava l'occhio cieco alla signora…

"Madonna mia, bacia dall'altra parte",

disse la moglie "No! L'occhio cieco,

é quello devo baciare, perché adesso,

se quest'occhio era sano e ci vedeva bene,

io starei ancora giù dabbasso come garzone!

 

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie vai alla sezione Cookie Policy  Cookie Policy